lundi 22 juin 2015

Cuisiner vite et bon: Feuilletés au chèvre

Même si je suis très gourmande, il m'arrive parfois de ne pas avoir envie de passer des heures aux fourneaux.Pour autant, hors de question de manger n'importe quoi. C'est très facile de préparer quelque bon de bon, en peu de temps et avec peu d'ingrédients. En voici un exemple: petits feuilletés de chèvre au miel et basilic.

Pour 4 personnes, il vous faut une pâte feuilletée toute prête (pour ma part, j'aime beaucoup la pâte Herta avec 30% de matière grasse en moins), 4 petits crottins de chèvre, 2 cuillères à soupe de miel, 4 belles feuilles de basilic (ou 8 si elles sont petites) et un jaune d’œuf.
Couper la pâte feuilletée en 4 parts égales.Couper chaque crottin en 2 et poser 2 morceaux sur chaque bout de pâte feuilletée. Verser une demie cuillère à soupe de miel sur le fromage puis y déposer une (ou deux) feuille(s) de basilic. Refermer les petits feuilletés ainsi constitués et les badigeonner de jaune d’œuf. Les enfourner à mi-hauteur sur une feuille de papier cuisson pendant 20 à 25 minutes à 200°C. Déguster avec une salade verte et des tomates cerises. Bon appétit!

Even if I'm a foodie, sometimes I don't want to spend hours in the kitchen. That doesn't mean that I have to eat junk food.It's very easy to cook something good, quickly and with a few ingredients. For example, little goat cheese puff pastry with honey and basil.

Make 4 servings: a puff pastry, 4 small goat cheese, 2 tablespoons of honey, 4 beautiful leaves of basil (8 if they're small) and an egg yolk.

Cut the puff pastry in four parts.Cut each goat cheese in 2 and put 2 pieces on a part of puff pastry.Pour half a tablespoon of honey on the cheese then put a leaf (or two) of basil. Close securely the puff pastry and brush with the egg yolk. Put them in the oven on a baking sheet for 20 to 25 minutes, at 200°C. Eat with salad and cherry tomatoes. Bon appétit!













vendredi 19 juin 2015

Coin bureau en travaux

Pour décorer mon coin bureau, j'ai craqué sur des accessoires trouvés chez Hema. Ce que j'apprécie avec cette enseigne, c'est la possibilité de commander en ligne et de se faire livrer en magasin (quand on a comme moi la chance d'en avoir un à proximité), tout en ayant la possibilité de régler en magasin (pratique pour celles qui n'aiment pas trop utiliser leur carte bleue sur internet).

To decorate my office corner, I fell for accessories that I found at Hema.What I love with this store, it's the possibility to shop online and to have your stuff delivered in the store (if you are lucky like me to have one close to home), and being able to pay directly in the store (for those who don't want to use their credit card online).

Ces petits cœurs en liège iront parfaitement sur le mur derrière le bureau:

These heart-shaped cork will look great on the wall behind the desk:




Cette boîte a un petit côté boîte à bijou et ira très bien sur mon bureau. Ses tiroirs me serviront à ranger tout le petit matériel (ciseaux, stylos, gomme...) avec beaucoup de style:

This box look like a jewel box and will go well on my desk. Its drawers will be for all the small office equipment (scissors, pens, eraser...) with style:


J'ai aussi craqué sur ce petit panier en métal cuivré.Je ne sais pas encore à quoi il va me servir mais je n'ai pas pu résister!

I also fell for this copper basket. I don't know yet what I will do with it but I couldn't resist!


Mon petit coin bureau n'est toujours pas très avancé et pour cause, aménager un tel espace dans si peu de place demande réflexion. Dans notre appartement, la plus grande chambre a été donnée à la Demoiselle et du coup, faire entrer un bureau un bureau dans une pièce qui compte déjà une commode, une penderie et un lit king size, reste un sacré défi.

Après de longues recherches, j'ai dû me résoudre à acheter un petit bureau noir trouvé chez Alinéa alors qu'à la base, je recherchai quelque chose de blanc car l'espace disponible est riquiqui: à tout casser, je ne dispose que de 80 centimètres de large. Il fallait également qu'il soit relativement étroit car ma magnifique chaise d'inspiration Louis XV est déjà très imposante. Je pense donc que je vais "bomber" ce bureau en blanc pour qu'il corresponde exactement à ce que je veux. Ensuite, je n'aurai plus qu'à aménager l'espace.

My little home office isn't done yet because it takes time to convert such a small place. In our apartment, the biggest bedroom is for MiniMe and, to fit a desk in a room where you already have a chest of drawers, a wardrobe and a king size bed is a bit tricky.

After looking for a long time, I had to admit that the tiny black desk I found at Alinea was my best option, since I only have 80 centimeters large, even if I was actually looking for a white desk.I also needed a narrow desk because my lovely Louis XV inspired chair is already very big.I think I will paint the desk in white so it will perfectly make the job.After that, I will just have to decorate the space.









jeudi 18 juin 2015

DIY fête des pères!

Pour celles qui l’ont oublié, la fête des Pères, c’est samedi et il est encore temps de faire plaisir à son Papa, quel que soit notre âge.

En ce qui me concerne, j’ai décidé de lui offrir un petit rhum arrangé fait maison, aux fruits de la passion et à la vanille, histoire de lui rappeler son île. Pour cela, j’ai dû trouver une jolie bouteille et quoi de mieux qu’une ancienne bouteille de rhum vieux pour faire l’affaire ? J’ai bien décollé les anciennes étiquettes et y ai versé 60 cl de rhum blanc (ma bouteille à une contenance de 70 cl mais il faut laisser un peu de place pour les autres ingrédients !), la pulpe de 2 fruits de la passion, 2 cuillères à soupe de cassonade et une gousse entière de vanille. Il ne reste plus qu’à laisser vieillir au moins 3 mois (mais rien n'empêche de l'offrir avant, il faudra juste patienter avant de le déguster!).

For those of you who forgot, Father’s day is on Saturday (at least, in France!) and it is still time to think about your dad, no matter how old you are.

As far as I’m concerned, I’ve decided to give him homemade “arranged rum”, with passion fruit and vanilla, so he will think about his island. I had to find a nice bottle and what a better idea than a used bottle of dark rum? I removed the tags and poured 60 cl of white rum (my bottle can contain 70 cl but I needed room for the other ingredients!), 2 passion fruits pulp, 2 tablespoons of brown sugar and a vanilla pod. You have to let it age for at least 3 months (but you can still offer before, your dad will just have to be patient!).



Je voulais également que la Demoiselle ait un cadeau fait main pour son Papa et j’ai donc pensé à lui faire faire un dessin sur un mug. A 5 ans, ce n’est pas facile de dessiner directement sur une telle surface et c’est pour cela que nous avons opté pour la technique du transfert. Elle a d’abord commencé à faire un dessin sur une feuille de papier de la taille de la surface disponible puis je l’ai transféré sur le mug avec un crayon à papier. Sur la trace du crayon à papier, j’ai ensuite utilisé un feutre spécial porcelaine. Après 4 heures de séchage, le mug est passé au four pendant 30 minutes. 

MiniMe also had to have a gift for her Dad and I thought that she could draw on a mug. When you’re 5, it’s not easy to draw directly on that kind of surface so we decided to transfer her drawing on the mug using a pencil. First, she drew on a sheet of paper, cut to fit the mug. After transferring the drawing, I used a porcelain painter. After drying for 4 hours, the mug was baked for 30 minutes.








mercredi 17 juin 2015

De jolies fleurs en tissu

Les fleurs, c'est joli, et ça égaye n'importe quelle pièce. Malheureusement, mes allergies m'empêchent de les apprécier à leur juste valeur.Pour autant, je ne veux pas me priver de leur beauté et j'ai pensé à les faire moi-même (non, je n'ai absolument pas la main verte, juste une machine à coudre!). Avec ma patience légendaire, il a fallu trouver un façon simple et rapide de les faire.

Pour les réaliser, rien de plus simple: découper une longue bande de tissu (plus la bande sera longue, plus la fleur sera "touffue") et la plier en deux sur toute sa longueur. Repasser pour bien marque le pli.Coudre à grands points lancés puis tirer sur les deux côtés, de manière à froncer la bande.Une fois les fronces bien réparties, rouler la bande sur elle-même puis coudre solidement le bas).Déplier ensuite la fleur pour lui donner du volume.Pour faire les tiges, j'ai utilisé des piques à brochettes en bois, que j'ai planté au milieu de la fleur.

Selon le tissu utilisé, le résultat peut être totalement différent. Pour les miennes, j'ai utilisé du coton, tout ce qu'il y a de plus basique et mes fleurs ressemblent plutôt à des œillets. Je pense bientôt réessayer avec des tissus plus fluides pour un résultat un peu différent. Au moins avec ces fleurs, pas de risque qu'elles ne se fanent!

Flowers are really pretty, it makes any room look pleasant.Unfortunately, my allergies don't allow me to appreciate them. Nevertheless, I don't want to do without their beauty and I thought of doing them by myself (no, I'm not a gardener, I just have a sewing machine!).Everyone knows how patient I am and I had to find a fast and simple way of doing them.

To make them, nothing easier: cut a long band of fabric (the longer the band, the "fluffier" the flower) and fold in two on the long side, then iron.Sew big stitches then pull from both sides to gather the fabric.Roll the band on itself than securely sew the bottom.Unfold the flower to give it volume. To make the stems, I used wood skewers and planted them in the middle of the flower).

Depending on the fabric that you use, the result can be totally different.For mine, I used cotton fabric and my flowers look like carnations. I think I will soon try with lighter fabrics for a different result.At least with these flowers, no risk that they wither!







mardi 16 juin 2015

Jolies poupées

La Demoiselle a beaucoup d'amies, vraiment beaucoup d'amies et ses amies aiment beaucoup l'inviter à leurs anniversaires. Le plus difficile dans ces cas, c'est de trouver un cadeau, sympa, original, pas trop onéreux et si possible, que l'enfant n'aura pas déjà en trois exemplaires. La meilleure idée que j'ai trouvé, c'est de les faire moi-même.En plus d'être unique, il y a quelque chose de jouissif de se dire "c'est moi qui l'ai fait!" et la Demoiselle est très fière d'offrir à ses copines un cadeau fait par "la meilleure maman du monde (c'est pas moi qui le dit!).

MiniMe has a lot of friends, really.And her friends love to invite her to their birthdays.The most difficult thing is to find a nice, original, not to expensive gift and, if it's possible, a gift that the child will not have in three copies. The best ideas I found is to do it myself. Beside the fact that it's a one of a kind, there's something brilliant fun saying "I did it!" and MiniMe is very proud to offer a gift made by the "best mom in the world" (I'm not the one who said it!).









Sélection vintage pastel de Maisons du Monde

J’ai toujours eu un gros coup de cœur pour l’enseigne Maisons du Monde. Dans chaque nouvelle collection, il y a toujours quelque chose qui me plaît et à un prix qui ne grèvera pas mon budget!
La sélection vintage n’échappe pas à la règle. Que cela soit en décoration, en luminaire ou en vaisselle, tout est dans la tendance.

I’ve always loved Maisons du Monde. In every new collection, there’s always something I like, at a great price!
Their vintage selection is one of them. Everything is trendy, from decoration, light to tableware.

La housse de coussin en coton bleu me fait de l’œil depuis quelques temps et il est possible que je me laisse tenter ! 

The blue cotton pillow case is calling me and I will probably go for it!



La table de salle à manger vintage en chêne aurait été magnifique dans notre appartement mais B. tient beaucoup à la table qu’il a acheté il y a quelques années pour son « côté pratique ». .. 

The vintage oak dining table would do great in our apartment but Mister B. loves the table he bought a few years ago for its “practical side”. ..




Les torchons bleus et roses trouveront sans problème leur place dans ma cuisine.

The blue and pink dish towels will find without any problem their place in my kitchen. 




lundi 15 juin 2015

Un anniversaire de princesse, ça se prépare!

Dans quelques mois, la demoiselle va fêter son 6ème anniversaire.Que le temps passe vite! L'année dernière, le thème choisi était la fête foraine: chamboule-tout, pêche à la ligne, attrape bonbons... tout y était! Cette année, la Demoiselle aimerait un anniversaire de princesse. Qui dit princesse, dit beaucoup de rose et même si je veux par dessus tout lui faire plaisir, il n'est pas question de tomber dans le kitsch et les princesses de Disney. Du coup, j'ai déjà commencé mes recherches afin de trouver le meilleur compromis entre le chic et le féerique:

In a few months, MiniMe will turn 6. Time flies! Last year, the thema was fairground: tin throwing,hook a duck, candy grabber...Everything was there! This year, she wants a princess birthday.When you see princess, you see a lot of pink and even if I want to please her, it's out of the question to be kitsch or to have a Disney princesses birthday.So I started to look for a compromise between smart and magical:
















Dessous de verre en perles à repasser

J'aime bien prendre l'apéritif, tranquillement installée dans mon canapé (généralement du côté méridienne de mon canapé d'angle) mais une chose m'insupporte, c'est de laisser des traces de verre sur ma table basse.Je ne suis absolument pas maniaque mais ces petites auréoles ont le don de m'énerver.Du coup, j'ai voulu utiliser des dessous de verre mais, le drame, c'est que je n'ai rien trouvé qui me plaise vraiment (hormis ceux-là, pour lesquels je n'ai pas pu résister). Une fois que j'ai une idée en tête, il faut absolument que je me lance, sous peine d'être frustrée. J'ai donc pensé à utiliser des perles à repasser, achetées à la base pour la Demoiselle. Et voilà le résultat! Pas mal non?

I enjoy having a drink before dinner, quietly installed in my sofa bed but I hate to let stains of glasses on my table. I'm not a cleaning freak but those stains make me mad.So, I wanted to use coasters, but the drama was that I didn't find anything I really like (except those from Hema, that I bought of course!). When I have an idea, I have to go for it, otherwise I'm frustrated.I've decided to use Hama beads, that I originally purchased for MiniMe.And voila! What do you think?




Pour celles qui ne connaissent pas, les perles à repasser, comme leur nom l'indique, doivent être fixées entre elles par la chaleur du fer à repasser, après avoir réalisé son motif sur une plaque à picots. On en trouve dans les magasins de loisirs créatifs (un rayon bien garni chez Cultura) sous la marque Hama, l'original, mais également chez Ikea (de bonne qualité mais pas de choix, les perles étant vendues dans une boîte aux coloris assortis).


For those of you who don't know, Hama beads need to be ironed, after you have made your pattern on a peg board. You can find the original Hama beads in craft stores but also at Ikea (good quality but no choice, the beads are sold in a box of assorted colors).

Collection junior de Maisons du Monde

La décoration de la chambre de la Demoiselle est en perpétuelle évolution: en trois ans dans cet appartement, j'ai dû la refaire (entièrement ou partiellement) une bonne demie douzaine de fois, toujours avec le consentement de l'intéressée (qui aimerait bien être décoratrice plus tard, en plus d'être archéologue, maîtresse d'école ou artiste de cirque!).

En allant récupérer le nouveau catalogue junior de Maisons du Monde en magasin, j'ai craqué sur le style "forêt imaginaire", très fortement inspirée, il faut bien le reconnaître, par Ferm Living et Egmont Toys, mais en bien plus accessibles.

Je crois que je vais me laisser tenter par le petit coussin renard, enfin, si la Demoiselle le trouve à son goût!

MiniMe's bedroom is in permanent move: after three years in this place, I've done it (entirely or partly) at least 6 times, always with the consent of the little person concerned (who would like to be an interior decorator when she grows up, at the same time than be an archeologist, a teacher or a circus artist!).

When we went to Maisons du Monde to get the new catalog, I fell for the "imaginary forest" style, very inspired by, I have to say, Ferm Living and Egmont Toys, in a more affordable way.

I will probably buy the little cushion with the fox, if MiniMe likes it of course!










La déco scandinave et moi

Je me suis souvent demandée si je n'étais pas née au mauvais endroit.En effet, bien qu'ayant grandi sous les tropiques, j'ai toujours été attirée par la décoration venue du froid. Le style scandinave, chic, sans fioritures, reposant, m'a toujours inspiré et son côté intemporel fait que je ne m'en lasse pas. Pour les gens comme moi qui aiment le changement, il est très facile à accessoiriser et il n'y a pas besoin de tout changer chez soi quand on veut refaire sa déco.

Comme beaucoup, je suis fan de Bloomingville et de Ferm Living mais mon porte monnaie n'étant pas extensible, il m'arrive bien plus souvent de craquer sur des objets en provenance de chez Ikea, Maisons du Monde ou encore Hema (à fuir si comme moi vous ne savez pas résister aux collections sans cesse renouvelées et à petits prix!). Pour ne pas me fâcher avec ma banquière, il m'arrive également d'assouvir ma soif de déco, avec l'aide de ma fidèle machine à coudre, ce qui me permet en plus d'ajouter ma petite petite touche personnelle.

Hyperactive, je ne peux pas m'empêcher d'avoir toujours sous le coude un nouveau projet: depuis le début de l'année, mon salon, ma cuisine et la chambre de la Demoiselle en ont fait les frais. En ce moment, mon défi est de me créer un coin bureau dans ma chambre.La pièce n'étant pas immense, il faut que le bureau reste discret, qu'il puisse entrer dans un espace de 80 centimètres de large, qu'il s'intègre bien dans le décor, et tout ça, en dépensant le moins possible!

En me promenant sur Pinterest, je suis tombée sur de nombreuses idées intéressantes et reproductibles à moindre frais:

I often asked myself if I was not born at the wrong place. Actually, even if I was born and raised under the tropics, I've always been attracted by that interior decoration that comes from the cold. The scandinavian style, smart, without any fuss, restful, has always inspired me and its timeless side makes that I don't get tired of it.For people like me who like to change often, it's very easy to accessorize and no need to change everything when you want some renewal.

I am a huge fan of Bloomingville or Ferm Living but my purse isn't big enough for those stuff and I often fall for objects from Ikea, Maisons du Monde or Hema (don't go to close to that store if you're like me and you can't resist to buy everything you see!). As I don't want to get angry with my banker, I also satisfy my thirst of decoration with the help of my sewing machine, which allows me to add my little personal touch.

Hyperactive, I always need to have a new project on the side: since the beginning of the year, my living room, my kitchen and MiniMe's bedroom have been renewed. For the moment, my challenge is to create a home office in my bedroom. The room is not big, and the desk has to be discreet, has to fit in a space that's 80 centimeters large, has to be integrated in the set, spending the less I can!

On Pinterest, I found a lot of interesting ideas that can be done on a shoe string:

source